Montag, 15. August 2011

Receptio animae in caelo


Hallo, Dori, wie du ja weißt, stehe ich allem, was mit Religion zu tun hat, äußerst kritisch gegenüber. Zu lange bin ich damit belogen worden. Aber für dich habe ich es gerne getan - hat mir dann sogar selber gefallen...

(der Übersetzer dieses meines Textes von 15. 08. 2009)

Ex casa mons crucis:
Receptio animae in caelo


Sicut Sancta Maria puerum divinum in nobis feramus.
Sicut Sancta Maria hunc puerum pauperibus animalibus angelis praesentibus pariamus.
Sicut Sancta Maria hunc puerum manibus inimicorum servamus.
Apti simus ad hunc comitandum in via tristi reliquendi etiamsi lacrimarum pleni,
apti simus ut doloribus huius perfodiamur.
Apti simus, ut cum amicis huius convivamus;
tum aliquando sicut Sancta Maria in caelo recipiamur.
Itaque ut Sancta Maria voce nostra "Domine, fiat" apti simus,
ut consalvationem creatorum vexatorum participemus.

(de Dorothea de Silva Bavariae)

In Deutsch:

Aus der Kreuzberg-Hütte:
Aufnahme der Seele in den Himmel

Wollen wir wie die heilige Maria das göttliche Kind in uns tragen.
Wollen wir wie die heilige Maria dieses Kind in den Hütten gebären in Anwesenheit
der Armen und der Tiere und der Engel.
Wollen wir wie die heilige Maria dieses Kind bewahren vor seinen Feinden.
Seien wir bereit, ihn auf den Weg des leidvollen Abschiednehmens zu begleiten - wenn auch
tränenreich,
und seien wir bereit uns von seinen Schmerzen mit durchbohren zu lassen.
Lassen wir uns ein auf ein Zuammenleben mit seinen Freunden;
so werden wir einst wie die heilige Maria durch unser "Ja, Herr, es geschehe" an der Miterlösung der gepeinigten Kreatur teilhaben.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

"Ich komm ja wieder!" sagt der Mai

Der Maipilger begrüßt die Bäuerin - Detail aus dem großen Holzbild: "Gründungsgremium Wolfgangsweg"   Eine Gruppe Leute sitzt in e...